Japanese
Seijaku ga machi wo
Tsutsumu yoru ni
Furi sosogu shiro
Kazashita te no hira ni
Fureta shunkan ni toketeku
Haka nai hito kakera
Oto mo naku tsumoru
Hikari wo
Atsumete kimi wa warau
Ima donna oto?
Kotae tatte kimi wa mou nani mo
Kikoe nai
Kurushitte itte kure yo
Sabishitte itte kure yo
Mukae ni iku donna tokoro he mo
Ika nai de yo doko he mo
Oite ka nai de
Bokura zutto futari de hitotsu darou?
Furi tsumoru yuki to tomo ni
Kiete yuku kimi wo
Dakishimeru koto shika dekinai yo
Kanau nara mou ichido dake
Kimi no koe ga kikitai
Mou ichido tada ichido dake
Yonde yo
Utsurotte sama you hitomi ni
Utsutta hitoshizuku
Haiiro no sekai
Tomatta mama yuki dake ga sotto
Furisosogu
Tsumetaku natte iku yo
Modora nai sono koe
Tokeau koto mo yurusare nai
Ore no koe wo kiite yo mata waratte yo
Namida sae kare hate
Kimi no koto tokasenai
Kanau nara kono koe
Subete ubai satte
Itoshii hito he to ataete kudasai
Kimi ga inai sekai ni tada hitori
Nokosareru no nara
Kono mama…
Issho ni…
Kuchi te yuku yo
Aishiteru tada sore sae
Ienai mama
Towa ni
Tozasarete yuku
Kimi to no sekai
Sakende mo todoka nai yo
Kimi no koe wa mou… inai
Furi tsumoru yuki yo
Dou ka furitsuzukete zutto
Kono mama subete ubai satte yo
Hakanai koe no inochi goto
Kakikeshite subete
Shiroku…
English
At night when silence
Envelops the town
It is raining white
I hold up my palms
The snow melts as soon as I touched it
A transient piece of life
Snow accumulates without a sound
Like light
You smile as you gathered it
Hey, how do I sound?
Even if I reply, you
Cannot hear anymore
Say you’re in pain
Say you’re lonely
I’ll find you
Wherever you are…
Don’t leave me behind
aren’t we always together as one?
As the snow becomes thicker
You gradually fade away
I can’t do anything but embrace you
I wish, just one more time
To hear your voice
One more time, just one more time…
Say my name…
From your unfocused, blank eyes
A drop appeared
In this gray world
Everything has stopped
Except for the quietly falling snow
You are becoming cold
Your voice has not come back
We’ve given up understanding each other
Hear my voice, smile for me once more
I have ran out of tears
I cannot
Melt you…
If possible, my voice
Take it all away
And give it to the person dear to me
If I’ll be in a world alone
Without you
Just…
Take me away
With you
I love you, even that
Cannot be said
Our era
Is about to close
Forever
Even if I shout, I can’t get
You or your voice back
To the falling snow
Please don’t stop falling
Take me away with her
Everything transient, my voice, my life
Erase all of them
Until all is white…
Kanji
静寂が街を包む夜に 降り注ぐ白
かざした手のひらに
触れた瞬間に溶けてく 儚い ヒトカケラ
オトもなく 積もる
ヒカリを集めて 君は笑う
今 どんあ オト?
答えたって君はもう何も キコエナイ
苦しって言ってくれよ 寂しって言ってくれよ
迎えに行く どんあ処へも
逝かないでよ何処へも 置いてかないで
僕らずっと二人で一つだろう?
降り積もる雪と ともに消えてゆく君を
抱きしめることしかできないよ
叶うなら もう一度だけ 君の声が聞きたい
もう一度 ただ一度だけ
呼んでよ
虚ろって彷徨う 眸に映った ヒトシズク
灰色のセカイ
止まったまま 雪だけがそっと 降り注ぐ
冷たくなっていくよ 戻らない そのコエ
融け合う事も 許サレナい
俺の声を聞いてよ また笑ってよ
涙さえ枯れ果て 君のこと トカセナい
叶うならこの声 全て奪い去って
愛しい人へと与えてください
君がイナイセカイに ただ独り残されるなら
このまま 一緒に
朽ちていくよ
アイシテル ただそれさえ言えないまま永久に
閉ざされるてゆく 君とのセカイ
叫んでも届かないよ 君のコエはもう‥イナイ
降り積もる雪よ どうか振り続けてずっと
このまま 全て奪い去ってよ
儚いコエのイノチごと 掻き消して スベテ
白く…
Sumber: http://izayoiscarlet.wordpress.com/2010/06/11/607/
My Song Lyrics
My favorite song lyrics
Minggu, 13 Juli 2014
Monochrome Happy Day - Hanazawa Kana Lyrics
Japanese
Shiro kyou no fuku wa yorokonde kureru ka na?
Kuro heya no naka de uzukumaru chiisa na koneko
Aa sukoshi hayaku ki sugita ka na
Mou atama wa antata de ippai dokidoki
Aa konna kimochi wa hajimete de
Motto motto shitte hoshii no watashi no koto anata dake
Shiro niau desho kyou no tame no tokubetsu
Kuro anata no koe matteru no homete hoshikute
Hora yasashisou na sono mabushii egao de
Mou kakushi kirenai afuredasu kono kanjou
Aa sukoshi harikiri sugita ka na
Mou kaerimichi ga chikadzuitete zukizuki
Aa konna kimochi wo itsumademo
Motto motto subete shiritai anata no koto watashi dake
Ima futari no michi yume demo miteru you de
…demo tonari ni aru yasashisa ni kidzukanai furi
Shiro kyou no watashi ganbatte mitanda yo
Kuro nadete hoshikute naite iru chiisa na koneko
Shiro daisuki…demo
Kuro …wakatteru no
Shiro doko miteru no ima no hoka wo minai de
Mou sono egao de mainichi ga irodzuite yuku
Kuro watashi wo mite anata dake no tokubetsu
Ima futari de kizamu shiawase no kono jikan wo
Kuro heya no naka de uzukumaru chiisa na koneko
Aa sukoshi hayaku ki sugita ka na
Mou atama wa antata de ippai dokidoki
Aa konna kimochi wa hajimete de
Motto motto shitte hoshii no watashi no koto anata dake
Shiro niau desho kyou no tame no tokubetsu
Kuro anata no koe matteru no homete hoshikute
Hora yasashisou na sono mabushii egao de
Mou kakushi kirenai afuredasu kono kanjou
Aa sukoshi harikiri sugita ka na
Mou kaerimichi ga chikadzuitete zukizuki
Aa konna kimochi wo itsumademo
Motto motto subete shiritai anata no koto watashi dake
Ima futari no michi yume demo miteru you de
…demo tonari ni aru yasashisa ni kidzukanai furi
Shiro kyou no watashi ganbatte mitanda yo
Kuro nadete hoshikute naite iru chiisa na koneko
Shiro daisuki…demo
Kuro …wakatteru no
Shiro doko miteru no ima no hoka wo minai de
Mou sono egao de mainichi ga irodzuite yuku
Kuro watashi wo mite anata dake no tokubetsu
Ima futari de kizamu shiawase no kono jikan wo
English
I wonder if today’s white clothes will bring you joy?
This tiny kitten cowers in a black room
Ah, I wonder if I’ve come a little too early?
My head is already full of you, heart-pounding
Ah, with this feeling I’m having for the first time
You’re the only person I want to know more and more about me
White suits me, don’t you think? It’s special for today
I want to hear your black voice praising me for waiting
Look, it’s your dazzling smile that seems so kind
I can’t hide my overflowing emotions anymore
Ah, I wonder if I was a little to enthusiastic?
The way home is getting closer, throbbing
Ah, it’s just me who will forever have these feelings
More and more, about you who wants to know everything
Now, even though our road together is a dream, I feel like I can see it
…But I pretend not to notice the kindness that is next to me
The white me of today tried her best
Black, this tiny kitten is crying out and wants to be petted
I love… white, but
Black… is what I know
White, where are you looking? Don’t look over there now
Every day is already being colored by your smile
Look at the black me, I’m special, just for you
Now, let’s pass this happy time together
Kanji
白 今日の服は 喜んでくれるかな
黒 部屋の中でうずくまる 小さな子猫
ああ 少し早く来すぎたかな
もう 頭はあなたでいっぱい どきどき
ああ こんな気持ちは初めてで
もっともっと知ってほしいの私のこと あなただけ
白 似合うでしょう 今日のための特別
黒 あなたの声待ってるの 褒めてほしくて
ほら 優しそうなそのまぶしい笑顔
もう 隠しきれない あふれ出すこの感情
ああ 少し張り切りすぎたかな
もう 帰り道が近づいてて ズキズキ
ああ こんな気持ちをいつまでも
もっともっと すべて知りたいあなたのこと 私だけ
いま ふたりの道 夢でも見てるようで
…でも 隣にある 優しさに 気づかないふり
白 今日の私 頑張ってみたんだよ
黒 撫でてほしくて 泣いている ちいさな子猫
白 大好き…でも
黒 …分かってるの
白 どこ見てるの 今の他を見ないで
もう その笑顔で 毎日が 色づいてゆく
黒 私を見て あなただけの特別
今 ふたりで刻む 幸せの この時間を
Sumber: http://www.rizuchan.com/oreimo-2-monochrome-happy-day/
This tiny kitten cowers in a black room
Ah, I wonder if I’ve come a little too early?
My head is already full of you, heart-pounding
Ah, with this feeling I’m having for the first time
You’re the only person I want to know more and more about me
White suits me, don’t you think? It’s special for today
I want to hear your black voice praising me for waiting
Look, it’s your dazzling smile that seems so kind
I can’t hide my overflowing emotions anymore
Ah, I wonder if I was a little to enthusiastic?
The way home is getting closer, throbbing
Ah, it’s just me who will forever have these feelings
More and more, about you who wants to know everything
Now, even though our road together is a dream, I feel like I can see it
…But I pretend not to notice the kindness that is next to me
The white me of today tried her best
Black, this tiny kitten is crying out and wants to be petted
I love… white, but
Black… is what I know
White, where are you looking? Don’t look over there now
Every day is already being colored by your smile
Look at the black me, I’m special, just for you
Now, let’s pass this happy time together
Kanji
白 今日の服は 喜んでくれるかな
黒 部屋の中でうずくまる 小さな子猫
ああ 少し早く来すぎたかな
もう 頭はあなたでいっぱい どきどき
ああ こんな気持ちは初めてで
もっともっと知ってほしいの私のこと あなただけ
白 似合うでしょう 今日のための特別
黒 あなたの声待ってるの 褒めてほしくて
ほら 優しそうなそのまぶしい笑顔
もう 隠しきれない あふれ出すこの感情
ああ 少し張り切りすぎたかな
もう 帰り道が近づいてて ズキズキ
ああ こんな気持ちをいつまでも
もっともっと すべて知りたいあなたのこと 私だけ
いま ふたりの道 夢でも見てるようで
…でも 隣にある 優しさに 気づかないふり
白 今日の私 頑張ってみたんだよ
黒 撫でてほしくて 泣いている ちいさな子猫
白 大好き…でも
黒 …分かってるの
白 どこ見てるの 今の他を見ないで
もう その笑顔で 毎日が 色づいてゆく
黒 私を見て あなただけの特別
今 ふたりで刻む 幸せの この時間を
Sumber: http://www.rizuchan.com/oreimo-2-monochrome-happy-day/
Senin, 30 Desember 2013
Shiawase ni Naru Ban - LIA, Tada Aoi, Rita, & Chata Lyrics
Hikoukigumo oikakete hashitte ita ano koro wa
Mada nanimo shirazu ni ite
Sore kara otozureru nagai fuyu sae
Koerarenai
Kanashimi ni makesou
Kimi sae ushinatte shimau
Mou nanimokamo haiiro de
Mou ikirenai sonna hibi demo
Kiseki wa aru shinjite iru
Purizumu mo mata kagayaki dasu yo
Hitori ga tsurai kara minna de te wo tsunaide mita
Demo sore wa yowasugita boku ga minna wo sou saseta dake
Natsu wa mada tooku
Booru wo butsu oto ga
Ima mo mimi kara hanarenai
Doushitemo furikirenai
Minna no omokage ga nokotte iru kara
Demo soredemo susunde miru yo
Sore ga ikiru koto dakara tsuyosa wo shiru yo
Ironna koto ga atta ikutsumo shiki wo koe
Donna ochikomou ga bokura wo mite hoshii
Tooku de koe ga suru boku wa mou daijoubu dakara
Kondo wa sou, kimi ga shiawase ni naru ban da yo
Hikoukigumo wo otta
Itsumademo itsumademo
Mada nanimo shirazu ni ite
Sore kara otozureru nagai fuyu sae
Koerarenai
Kanashimi ni makesou
Kimi sae ushinatte shimau
Mou nanimokamo haiiro de
Mou ikirenai sonna hibi demo
Kiseki wa aru shinjite iru
Purizumu mo mata kagayaki dasu yo
Hitori ga tsurai kara minna de te wo tsunaide mita
Demo sore wa yowasugita boku ga minna wo sou saseta dake
Natsu wa mada tooku
Booru wo butsu oto ga
Ima mo mimi kara hanarenai
Doushitemo furikirenai
Minna no omokage ga nokotte iru kara
Demo soredemo susunde miru yo
Sore ga ikiru koto dakara tsuyosa wo shiru yo
Ironna koto ga atta ikutsumo shiki wo koe
Donna ochikomou ga bokura wo mite hoshii
Tooku de koe ga suru boku wa mou daijoubu dakara
Kondo wa sou, kimi ga shiawase ni naru ban da yo
Hikoukigumo wo otta
Itsumademo itsumademo
English
I still knew nothing
And then, we couldn’t even get through
The arrival of a long winter
I feel like I’ve lost to the sadness
Now that I’ve lost even you Everything has already turned grey
And already there are days when we can’t go on living
But I believe in miracles
The prism will sparkle again
Being alone was tough, so everyone tried holding hands
But I only let everyone do that because I was so weak
Summer is still far away
The sound of a ball being hit
Has not stopped ringing in my ears, even now
No matter what I do, I can’t shake it off
The image of everyone’s faces remains
But even so, I will try to move on
That’s what it means to live, therefore I know what strength is
So many things have happened this many number of seasons
No matter how down we are, I want you to watch us
A voice comes from far away, so I will be fine now
This time, that’s right, it’s your turn to be happy
We chased the contrails
Forever and ever…
Kanji
飛行機雲追いかけて走っていたあの頃は
まだ何も知らずにいて
それから訪れる長い冬さえ
越えられない
悲しみに負けそう
きみさえ失ってしまう
もうなにもかも灰色で
もう生きれない そんな日々でも
奇跡はある 信じている
プリズムもまた 輝き出すよ
ひとりが辛いからみんなで手を繋いでみた
でもそれは弱すぎた僕がみんなをそうさせただけ
夏はまだ遠く
ボールを打つ音が
今も耳から離れない
どうしても振り切れない
みんなの面影が残っているから
でもそれでも 進んでみるよ
それが生きることだから 強さを知るよ
いろんなことがあった いくつも四季を超え
どんな落ち込もうが 僕らをみてほしい
遠くで声がする 僕はもう大丈夫だから
今度はそう、きみが幸せになる番だよ
飛行機雲を追った
いつまでもいつまでも
Sumber: http://www.rizuchan.com/ksl-shiawase-ni-naru-ban/
Dolls - Kagamine Rin Lyrics
Japanese
Yoru no kono machi
Akari ga tomoru
Kishimu haguruma to sharin no oto
Hibikasete aruita
Yuku ate mo naku
Umaku arukenakute mo
Watashi wa naze umareta no deshou
Naze shinzou wa gin no iro na no
Tooi mukashi ni ano hito ga itta
"Kimi wa tokubetsu na ningyou" da to
Odori utai
Kare ni homerareru you ni
Ima mo utatteru zutto
Kare ga me wo samasanakute mo utaou
Watashi wa naze umareta no deshou
Tada eien ni utai tsudzukeru
Itsuka wa nemuritsuki
Ano hito no iru suteki na basho e
Negai wa kanawanai
Hitori utai ikite kowarete
Toki ga nagarete
Uta mo wasurete
Ano hito nemuru basho e to isogu
Hibiwareta karada wo hikizuri nagara
Nando koronde mo
Umi no mieru basho ni hana wo soe
Saa nemurasete
Ano hito to tomo ni
Negai wo kanaemashou
"Kimi wa juubun hitori de ikita"
Ano hito no koe ga kikoeta chikai soba de
Yume no naka de nando mo kiita koe
Yasashiku mune ni hibikiwataru
Odayaka na hikari
Watashi wo tsutsunde
Waratteru
Waratteru
English
This town of night
Is lit by a light
The sound of a creaking gear and a wheel
It echoed as I walked
I don't even have an address to go to
And I'm not able to walk well
Why must I have been born?
Why is my heart the colour of silver?
In distant old days, that person spoke to me
"You are a special doll"
Dancing and singing
As he praised me
Even now I sing, always
He will not awake his eyes and also sing
Why must I have been born?
I'll only continue singing for eternity
Someday I'll sleep
And go to the wonderful place where that person is
My wish does not come true
I sing, live and break alone
Time passes
And I even forget songs
I hurry to the place where that person sleeps
While I drag my cracked body
I fall down many times
The place where you're able to see the sea is attached with flowers
Now, I'll go to sleep
Together with that person
My wish will come true
"It was enough that you lived alone"
I heard that person's voice, it was close by
In my dreams, I heard the voice many times
It resounds kindly in my heart
A peaceful light
Envelopes me
And I smile
I smile
Kanji
夜のこの街
灯りがともる
軋む歯車と車輪の音
響かせて歩いた
行く宛もなく
上手く歩けなくても
私は何故生まれたのでしょう
何故心臓は銀の色なの
遠い昔にあの人が言った
「君は特別な人形」だと
踊り歌い
彼に褒められるように
今も歌ってる ずっと
彼が瞳を覚まさなくても歌おう
私は何故生まれたのでしょう
ただ永遠に歌い続ける
いつかは眠りつき
あの人のいる素敵な場所へ
願いは叶わない
一人歌い生きて壊れて
時が流れて
歌も忘れて
あの人眠る場所へと急ぐ
ひび割れた身体をひきずりながら
何度転んでも
海の見える場所に花を添え
さあ眠らせて
あの人と共に
願いを叶えましょう
「君は充分一人で生きた」
あの人の声が聴こえた 近い傍で
夢の中で何度も聴いた声
優しく胸に響き渡る
穏やかな光
私を包んで
笑ってる
笑ってる
Sumber: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/dolls.jis
Yoru no kono machi
Akari ga tomoru
Kishimu haguruma to sharin no oto
Hibikasete aruita
Yuku ate mo naku
Umaku arukenakute mo
Watashi wa naze umareta no deshou
Naze shinzou wa gin no iro na no
Tooi mukashi ni ano hito ga itta
"Kimi wa tokubetsu na ningyou" da to
Odori utai
Kare ni homerareru you ni
Ima mo utatteru zutto
Kare ga me wo samasanakute mo utaou
Watashi wa naze umareta no deshou
Tada eien ni utai tsudzukeru
Itsuka wa nemuritsuki
Ano hito no iru suteki na basho e
Negai wa kanawanai
Hitori utai ikite kowarete
Toki ga nagarete
Uta mo wasurete
Ano hito nemuru basho e to isogu
Hibiwareta karada wo hikizuri nagara
Nando koronde mo
Umi no mieru basho ni hana wo soe
Saa nemurasete
Ano hito to tomo ni
Negai wo kanaemashou
"Kimi wa juubun hitori de ikita"
Ano hito no koe ga kikoeta chikai soba de
Yume no naka de nando mo kiita koe
Yasashiku mune ni hibikiwataru
Odayaka na hikari
Watashi wo tsutsunde
Waratteru
Waratteru
English
This town of night
Is lit by a light
The sound of a creaking gear and a wheel
It echoed as I walked
I don't even have an address to go to
And I'm not able to walk well
Why must I have been born?
Why is my heart the colour of silver?
In distant old days, that person spoke to me
"You are a special doll"
Dancing and singing
As he praised me
Even now I sing, always
He will not awake his eyes and also sing
Why must I have been born?
I'll only continue singing for eternity
Someday I'll sleep
And go to the wonderful place where that person is
My wish does not come true
I sing, live and break alone
Time passes
And I even forget songs
I hurry to the place where that person sleeps
While I drag my cracked body
I fall down many times
The place where you're able to see the sea is attached with flowers
Now, I'll go to sleep
Together with that person
My wish will come true
"It was enough that you lived alone"
I heard that person's voice, it was close by
In my dreams, I heard the voice many times
It resounds kindly in my heart
A peaceful light
Envelopes me
And I smile
I smile
Kanji
夜のこの街
灯りがともる
軋む歯車と車輪の音
響かせて歩いた
行く宛もなく
上手く歩けなくても
私は何故生まれたのでしょう
何故心臓は銀の色なの
遠い昔にあの人が言った
「君は特別な人形」だと
踊り歌い
彼に褒められるように
今も歌ってる ずっと
彼が瞳を覚まさなくても歌おう
私は何故生まれたのでしょう
ただ永遠に歌い続ける
いつかは眠りつき
あの人のいる素敵な場所へ
願いは叶わない
一人歌い生きて壊れて
時が流れて
歌も忘れて
あの人眠る場所へと急ぐ
ひび割れた身体をひきずりながら
何度転んでも
海の見える場所に花を添え
さあ眠らせて
あの人と共に
願いを叶えましょう
「君は充分一人で生きた」
あの人の声が聴こえた 近い傍で
夢の中で何度も聴いた声
優しく胸に響き渡る
穏やかな光
私を包んで
笑ってる
笑ってる
Sumber: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/dolls.jis
Venus di Ujung Jari - Hatsune Miku
Di atas sana aku menanti cahayaSatu-satunya janji di antara kitaAku ada disiniApakah kau disanaDan kita bawakan puisiAda venus di ujung jarimuAda senyuman yang ku tak sadari sendiriApa mungkin bisa aku katakanAda sesuatu yang kurasakan di hati iniAku ada disiniApakah kau disanaDan kita bawakan puisiAda venus di ujung jarikuAda sentuhan yang tak 'kan bisa menggapainyaTapi mungkin mampu ku sampaikanAda sesuatu yang kutemukan di hati iniKadang venus di ujung jarikuKadang venus di ujung jarimuCahayanya kadang ku tak sadariTapi kurasakan hangatnya di sampingmu
Minggu, 29 Desember 2013
Last Night Good Night - Hatsune Miku Lyrics
Japanese
Suyasuya yume wo miteru
Kimi no yokogao
Kidzukazu koboreta namida
Hoo wo tsutau
Setsuna no tokimeki wo
Kono mune ni kakushiteta no
Last night, Good night
Last night, Good night
Kono yoru kimi no te
Nigitte nemuru yo
Oyasumi
Suteki na asa wo mou ichido
Kimi to sugosetara
Chiisana sonna kibou sae
Omou dake no kiseki
Nani mo tsutaenai mama
Sayonara wa ienai yo
Last night, Good night
Last night, Good night
Kono koe karete mo
Kienai MERODII
Last night, Good night
Last night, Good night
Itsuka wa mukaeru
Saigo wo omou yo
Yozora ni negau no
Tokiwa no egao wo
Oyasumi
English
Sleeping soundly, I have a dream
Of your profile
Without noticing the overflowing tears
That are running down my cheeks
I've hidden the heartrending
Throbs that are in this chest
Last night, Good night
Last night, Good night
This night, I'll hold your
Hand tight and go to sleep
Good night
It'd be wonderful if I could
Spend morning with you once more
I just wish even such a small
Hope can be made a miracle
As it is, I can't convey anything
So I can't say goodbye
Last night, Good night
Last night, Good night
Even if this voice dies
The melody won't fade
Last night, Good night
Last night, Good night
When I think that the end
Will arrive someday
That's when I hope that the
Night sky will keep your smile
Good Night
Kanji
すやすや 夢を見てる
君の横顔
気付かず 零れた涙
頬を伝う
せつなの ときめきを
この胸に 隠してたの
Last night,Good night
Last night,Good night
この夜 君の手
握って 眠るよ
おやすみ
素敵な 朝をもう一度
君と過ごせたら
小さなそんな希望さえ
想うだけの奇跡
何も伝えないまま
さよならは言えないよ
Last night,Good night
Last night,Good night
この声 枯れても
消えない メロディー
Last night,Good night
Last night,Good night
いつかは むかえる
最後を 想うよ
夜空に 願うの
ときわの 笑顔を
おやすみ
Sumber: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/lastnightgoodnight.jis
Suyasuya yume wo miteru
Kimi no yokogao
Kidzukazu koboreta namida
Hoo wo tsutau
Setsuna no tokimeki wo
Kono mune ni kakushiteta no
Last night, Good night
Last night, Good night
Kono yoru kimi no te
Nigitte nemuru yo
Oyasumi
Suteki na asa wo mou ichido
Kimi to sugosetara
Chiisana sonna kibou sae
Omou dake no kiseki
Nani mo tsutaenai mama
Sayonara wa ienai yo
Last night, Good night
Last night, Good night
Kono koe karete mo
Kienai MERODII
Last night, Good night
Last night, Good night
Itsuka wa mukaeru
Saigo wo omou yo
Yozora ni negau no
Tokiwa no egao wo
Oyasumi
English
Sleeping soundly, I have a dream
Of your profile
Without noticing the overflowing tears
That are running down my cheeks
I've hidden the heartrending
Throbs that are in this chest
Last night, Good night
Last night, Good night
This night, I'll hold your
Hand tight and go to sleep
Good night
It'd be wonderful if I could
Spend morning with you once more
I just wish even such a small
Hope can be made a miracle
As it is, I can't convey anything
So I can't say goodbye
Last night, Good night
Last night, Good night
Even if this voice dies
The melody won't fade
Last night, Good night
Last night, Good night
When I think that the end
Will arrive someday
That's when I hope that the
Night sky will keep your smile
Good Night
Kanji
すやすや 夢を見てる
君の横顔
気付かず 零れた涙
頬を伝う
せつなの ときめきを
この胸に 隠してたの
Last night,Good night
Last night,Good night
この夜 君の手
握って 眠るよ
おやすみ
素敵な 朝をもう一度
君と過ごせたら
小さなそんな希望さえ
想うだけの奇跡
何も伝えないまま
さよならは言えないよ
Last night,Good night
Last night,Good night
この声 枯れても
消えない メロディー
Last night,Good night
Last night,Good night
いつかは むかえる
最後を 想うよ
夜空に 願うの
ときわの 笑顔を
おやすみ
Sumber: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/lastnightgoodnight.jis
Last Smile (가사,歌詞) - Hatsune Miku Lyrics
Japanese
umi kaze ni yureru
yawaraka na kimi no kami ni
tada mitoreru koto sae mo
deki naku naru
kaeri michi no kōen no
benchi wa yūhi ni tsutsumare teru
zutto utsumui teta kimi ga
futo tsubuyaku
"arigatō..."
kimi ga kureta egao no wake
mada boku niwa wakara nai nda kedo
kirei sugi te kanashi sōna
saigo no egao ga ichiban suteki datta
yagate sora no iro ga
ao iro ni somatte yuku
an'na ni hayakatta kana?
mune ga tsumaru
moshimo toki o tomeru nara
machigai nai yo kono isshun
kimi no kokyū o kanji teru
kono kyori ga
itoshiku te
kimi ga kureta egao no wake
mada boku niwa wakara nai nda kedo
mabataki sae deki nai hodo
saigo no egao wa utsukushi katta nda
kakugo shita kimochi ga
kuzure dashi sōda
"sore ja ne..." to
aruki dashita kimi ga fui ni
furi muki zama miseta sono egao wa
kirei sugi te kanashi sugi te
demo tabun kitto wasure rare nai
kimi ga kureta egao no wake
mada boku niwa wakara nai nda kedo
mabataki sae deki nai hodo
saigo no egao wa utsukushi katta nda
English
Your soft hair is swaying in the sea breeze
I can't be taken in it any longer, even just be
On our way to return
The benches in the park is envelopep in the sunset
You've been looking down and now suddenly muuter
"Thanks..."
I can't catch you on yet why you gave me a smile
Still your smile, the last smile was so beautiful and kinda sad
It was a best smile
The sky is being dyed with blue by and by
I didn't know it changed its color so fast
I get choked up
Could I stop the time
Surely, I would stop this moment
"Cause I holding this relationship dear"
The touchy relationship where I feel your breath
I can't catch you on yet why you gave me a smile
Still your smile, the last smile was so beautiful and I even forgot to wink my eyes
Ah, I know what's coming
But my mind is about to collapse
"Bye for now..." you said
You started to walk and suddenly gave me a smile over your shoulder
It was so beautiful, it was so sad
It never fades away in my heart for sure
I can't catch you on yet why you gave me a smile
Still your smile, the last smile was so beautiful and I even forgot to wink my eyes
Kanji
海風に揺れる
柔らかな君の髪に
ただ見とれることさえも
できなくなる
帰り道の公園の
ベンチは夕日に包まれてる
ずっとうつむいてた君が
ふとつぶやく
「ありがとう…」
君がくれた 笑顔のわけ
まだ僕には わからないんだけど
綺麗すぎて 悲しそうな
最後の笑顔が いちばん素敵だった
やがて空の色が
青色に染まってゆく
あんなに早かったかな?
胸がつまる
もしも時を止めるなら
まちがいないよ この一瞬
君の呼吸を感じてる
この距離が
いとしくて
君がくれた 笑顔のわけ
まだ僕には わからないんだけど
まばたきさえ できないほど
最後の笑顔は 美しかったんだ
覚悟した気持ちが
崩れだしそうだ
「それじゃね・・・」 と
歩き出した 君がふいに
振り向きざま 見せたその笑顔は
綺麗すぎて 悲しすぎて
でも たぶんきっと 忘れられない
君がくれた 笑顔のわけ
まだ僕には わからないんだけど
まばたきさえ できないほど
最後の笑顔は 美しかったんだ
Sumber: http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-last-smile.html
umi kaze ni yureru
yawaraka na kimi no kami ni
tada mitoreru koto sae mo
deki naku naru
kaeri michi no kōen no
benchi wa yūhi ni tsutsumare teru
zutto utsumui teta kimi ga
futo tsubuyaku
"arigatō..."
kimi ga kureta egao no wake
mada boku niwa wakara nai nda kedo
kirei sugi te kanashi sōna
saigo no egao ga ichiban suteki datta
yagate sora no iro ga
ao iro ni somatte yuku
an'na ni hayakatta kana?
mune ga tsumaru
moshimo toki o tomeru nara
machigai nai yo kono isshun
kimi no kokyū o kanji teru
kono kyori ga
itoshiku te
kimi ga kureta egao no wake
mada boku niwa wakara nai nda kedo
mabataki sae deki nai hodo
saigo no egao wa utsukushi katta nda
kakugo shita kimochi ga
kuzure dashi sōda
"sore ja ne..." to
aruki dashita kimi ga fui ni
furi muki zama miseta sono egao wa
kirei sugi te kanashi sugi te
demo tabun kitto wasure rare nai
kimi ga kureta egao no wake
mada boku niwa wakara nai nda kedo
mabataki sae deki nai hodo
saigo no egao wa utsukushi katta nda
English
Your soft hair is swaying in the sea breeze
I can't be taken in it any longer, even just be
On our way to return
The benches in the park is envelopep in the sunset
You've been looking down and now suddenly muuter
"Thanks..."
I can't catch you on yet why you gave me a smile
Still your smile, the last smile was so beautiful and kinda sad
It was a best smile
The sky is being dyed with blue by and by
I didn't know it changed its color so fast
I get choked up
Could I stop the time
Surely, I would stop this moment
"Cause I holding this relationship dear"
The touchy relationship where I feel your breath
I can't catch you on yet why you gave me a smile
Still your smile, the last smile was so beautiful and I even forgot to wink my eyes
Ah, I know what's coming
But my mind is about to collapse
"Bye for now..." you said
You started to walk and suddenly gave me a smile over your shoulder
It was so beautiful, it was so sad
It never fades away in my heart for sure
I can't catch you on yet why you gave me a smile
Still your smile, the last smile was so beautiful and I even forgot to wink my eyes
Kanji
海風に揺れる
柔らかな君の髪に
ただ見とれることさえも
できなくなる
帰り道の公園の
ベンチは夕日に包まれてる
ずっとうつむいてた君が
ふとつぶやく
「ありがとう…」
君がくれた 笑顔のわけ
まだ僕には わからないんだけど
綺麗すぎて 悲しそうな
最後の笑顔が いちばん素敵だった
やがて空の色が
青色に染まってゆく
あんなに早かったかな?
胸がつまる
もしも時を止めるなら
まちがいないよ この一瞬
君の呼吸を感じてる
この距離が
いとしくて
君がくれた 笑顔のわけ
まだ僕には わからないんだけど
まばたきさえ できないほど
最後の笑顔は 美しかったんだ
覚悟した気持ちが
崩れだしそうだ
「それじゃね・・・」 と
歩き出した 君がふいに
振り向きざま 見せたその笑顔は
綺麗すぎて 悲しすぎて
でも たぶんきっと 忘れられない
君がくれた 笑顔のわけ
まだ僕には わからないんだけど
まばたきさえ できないほど
最後の笑顔は 美しかったんだ
Sumber: http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-last-smile.html
Langganan:
Postingan (Atom)